1977 : OD017786_CD0993_nuig0993_16c1
Tomás Ó Scanláin Baile an Lochaigh Corca Dhuibhne
Lá
breá
earraig
earraigh
a
bhí
aun.
ann.
Do
bhí
an
ghrian
go
hárd
hard
sa
spéir.
Do
bhí
an
ghíre
geimhreadh
mithe
imithe
agus
bhí
áthas
ar
gach
éinne.
Do
bhí
an
feirmeoir
sa
ghort,
a
ag
tarrac
tarraingt
amach
a
chuid
leasaithe
agus
é
a
chuíneamh
chuimhneamh
air
ar
a
chuid
cuireadóireacht
curadóireacht
i
gcóir
an
earraig.
earraigh.
Do
bhí
na
héanlaithe
sa
choíl,
choill,
ag
déanamh
a
gcuid
nide,
a
ag
bailiú
slat
agus
cipíní.
Agu
Agus
do
bhí
áthas
orthu
agu
agus
do
bhíodar
a
ag
cuíneamh
cuimhneamh
ar
a
gcuid
clainne,
i
gcóir
an
aum
am
a
bhí
le
teacht,
agus
go
mbeidís
a
ag
breith
na
n-obh
n-uibheacha
agus
go
raibh
súil
acu
go
dtucach
dtiocfadh
bliain
bhreá
chuin
chun
a
gcuid
clainne
a
thógaint.
thógáil.
Do
bhí
cuid
dos
de
na
héanlaithe
a
ag
cantain
canadh
ar
bharra
na,
ar
bharra
na
gcraebh:
gcraobh:
An
smól
an
lón
lon
agus
a
an
chéirseach,
ach
do
bhí
aen,
bhí
aen
aon
éan
amháin
sa
choíl,
choill,
go
raibh
brón
air,
b’in
ba sin
é
an
Dónal
Dónall
Dubh.
Do
bhí
a
cheaun
cheann
fé
faoi
ina
chlúd
chlúid
aige
agus
é
a
ag
sile
sileadh
na
ndeor
go
faíoch.
Ach
dúisíoch
dúisíodh
é
mar
do
tháinig
an
sionnach
glic,
an
sionnach
rua
féna
faoina
bhun,
agus
é
suite
ar
bhun
eireabail
eireabaill
agus
do
lauir
labhair
sé
leis
go
cneasta.
'Tá
brón
orm
a
dhriotháir'
dheartháir'
a
dúirt
sé,
‘go
gcím
bhfeicim
tu
thú
fé
faoi
bhrón.
An
neosfá
inseofá
dhom'
adúirt
dúirt
sé
'ca
'cad
tá
a
ag
déanamh
tinnis
duit?'
'Tá,'
adúirt
dúirt
sé,
'an
t-aes.
t-aos.
An
rud
a
thucaig
thiocfaidh
ar
gach
n-aen
n-aon
agus
a
thucaig
thiocfaidh
ortsa
leis.
Ach
ó
thánn
tá
tú
aun,'
ann,'
arsa
é
héin,
féin,
'chó
'chomh
rúnach,
oiriúnach,
an
dtúrfá
dtabharfá
cuire
cuireadh
do
éanlaithe
na
cruinne,
d'éanlaithe
na,
na
coille
sa
chruinne.
Theastóch
Theastódh
uam
uaim
caintiú
leóthu,
leo,
mar
níl
i
in
ndaun,
ann,
níl
sé
i
in
ndaun
ann
dom
déanamh
dom
héin
féin
níos
mó.
Ní
Níor
thúisce
ráite
é
ná
an
sionnach
mithe
imithe
agus
é
tacaithe
tagtha
agus
éanlaithe
na
coille
go
léir
lena
chois.
Chuir
sé
scéal
féna
faoina
gcóir,
gcomhair,
agu
agus
dúirt
sé
leóthu
leo
go
raibh
an
t-aes
t-aos
tacaithe
tagtha
air
agus
ná
nach
raibh
sé
ag
iarraig
iarraidh
faic
orthu
ach
aen
aon
rud
amháin:
'dá
ndéanhach
ndéanfadh
sibh
uanaíocht
uainíocht
air
ar
a
chéile,'
adúirt
dúirt
sé,
'agus
eh,
dá
ndéanhach
ndéanfadh
sibh
úr_
uanaíocht
uainíocht
air
ar
a
chéile,'
adúirt
dúirt
sé,
'agus
blúire
bíg
bia
a
thúirt
thabhairt
chúm,
ceaun
ceann
do
de
ló.
Gobalach
Goblach
éicinteach,'
éigin,'
adúirt
dúirt
sé
'do
bheinn
baech
buíoch
díbh,
agus
insan
san
aum'
am
adúirt
a dúirt
sé,
'agus
go
mbeach
mbeadh
trus
turas
amháin
tuca
tugtha
aigena
ag a
leath
agaibh,
déarhainn,'
déarfainn,'
a
adúirt
dúirt
sé
'go
mbeinn
imithe
dhom
dom
shael.'
shaol.'
Mar
do
bhí
a
lán
acu
bailithe
tímpeall
timpeall
air.
Ach
dúradar
leis,
d'aenghuth
d'aonghuth
ná
nach
féataidíst
féadfaidís
é
sin
a
dhéanamh.
Dúradar
go
raibh
a
gcuid
nid
héin
féin
le
déanamh
acu,
a
gcuid
uí
uibheacha
le
breith
acu,
agus
a
gcuid
clainne
le
tógaint
tógáil
acu
nuair
a
thucach
thiocfadh
an
saura,
samhradh,
agus
go
raibh
a
ndóthain
cúirim
cúraimí
orthu
ach
dúradar
go
ndeahaidíst
ndéanfaidís
nead
bhreá
dho,
don
gcuid
is
feár
fearr
do
chlúmh
na
n-éan.
Agus
go
mbeach
mbeadh
sí
breá
fairsin
fairsing
flúirseach
aige
chun
é
héin
féin
a
shíne
shíneadh
agus
a
úndrabháil
ionramháil
ins
in
ah
gach
aen
aon
tsaghas
saghas
slí
gur
mhian
leis,
agus
gob
gurb
in
shin
eile
a
bhí
acu
le
déanamh
do.
dó.
Ach
dúirt
sé
leóthu,
leo,
‘b'fhearr
liomsa,’
adúirt
dúirt
sé
‘bás
a
dh’fháilt
fháil
anso,
ar
stuaic
an
chraín
chrainn
seo
ná
a
bheith
istig’
istigh’
arsa
é
héin
féin
‘le
bolg
folamh,
insa
sa
leaba
san,’
sin,’
arsa
é
héin
féin
‘is
feár
fearr
do
chlúmh
na
n-éan.
Mar
is
é
seo
an
áit,’
arsa
é
héin
féin
‘a
thaithíos
thaithigh mé
riamh,’
adúirt
a dúirt
sé
‘a
bheith
im
i mo
luí,’
a
dúirt
sé
‘ar
stuaic
na
gcraun’
gcrann’
arsa
é
héin
féin
‘fé
aer,’
arsa
é
héin
féin
‘fé
aer
na
gcnoc,
is
na
bhfaidhlteacha.’
n-aillte.’
Ach
do
dh'imíodar
d’imíodar
bhuaig
bhuaigh
agu
agus
do
dh'fhágadar
d'fhágadar
ansan
ansin
é,
agu
agus
do_
fós
do
bhí
sé
fé
faoi
bhrón.
Chuir
sé
a
cheaun
cheann
na
ina
chlúid
agu
agus
do
bhí
sé
a
sile
sileadh
na
ndeor.
Ach
dúisíoch
dúisíodh
aríst
arís
é,
mar
do
lauir
labhair
an
sionnach
glic
féna
faoina
bhun,
agus
dúirt
sé
sin
leis:
'Ta
brón
orm
a
dhriotháir'
dheartháir'
a
dúirt
sé
'gur
thréig
do
cháirde
chairde
thu.
thú.
Ach
ó
thréig,’
thréigh,’
adúirt
dúirt
sé,
túrhadsa
tabharfaidh mise
chút,’
chugat,’
adúirt
dúirt
sé
‘gobalach,
‘goblach,
ceaun
ceann
do
ló.
Oiread
agus
ná
nach
híosair.
n-íosfaidh tú.
An
méid
ná
nach
híosair,'
n-íosfaidh tú,'
adúirt
dúirt
sé
'raghaimíd
'rachaimid
i
bpáirt
leis.’
‘An
fhaid
fhad
a
mhairhir,
mhairfidh tú,
ní
thúrhair
thabharfaidh tú
a
mhiceó,’
adúirt
dúirt
an
Dónall
Dubh,
‘mar
is
dó
dóigh
liom,’
adúirt
dúirt
sé
‘gomb
‘gurbh
fhearr
leat
mar
ghreidhm,
ghreim,
mo
chorp
héin
féin
ná
ae
aon
ní
dá
dtúrfá
dtabharfá
chúm.‘
chugam.‘
Agu
Agus
leis
sin,
do
chroum
chrom
an
sionnach
glic
a
cheaun
cheann
agus
do
tháinig
fátha
fáth
láidir
na
ina
bhéal
agu
agus
do
dh'ime
d’imigh
sé
fé
faoi
bhlá
bhláth
na
gcraun.
gcrann.
Ní
raibh
sé
ach
mithe
imithe
nuair
a
dúisíoch
dúisíodh
an
Dónal
Dónall
Dubh
aríst.
arís.
Agus
do
tháinig
an
fiolar
t-iolar
agus
má
tháinig,
ní
folamh
a
bhí
sé.
Mar
do
bhí
nead
aige,
insa
sa
chraun
chrann
dob
ab
aoirde
airde
a
bhí
insa
sa
choíl,
choill,
agus
sin
é
an
craun
crann
go
raibh
a
an
Dónal
Dónall
Dubh
ina
shuí
air.
Agus
do
dh'fhéach
d'fhéach
a
an
Dónal
Dubh
in
áirde
airde
air,
agu
agus
do
chnoic
chonaic
sé
ar
luí
anuas
ar
a
an
nid
neid
é,
insan
san
áit
a
bhí
an
geárcach,
gearrcach,
agu
agus
do
rith
an
smaoineamh
ina
cheaun
cheann
agu
agus
dúirt
sé
'Is
trua
mhuar'
mhór'
adúirt
dúirt
sé,
'ná
'nach
fuilim
bhfuilim
im
gheárcach.'
ghearrcach.'
Ach
leis
sin,
ní
dhin
dhearna
an
fiolar
t-iolar
aen
aon
mhoíl
mhoill
ach
do
chuir
sé
dho
dó
siar
ó
dheas
go
tapaig,
tapa,
agu
agus
nuair
a
bhí
sé
mithe,
imithe,
do
dh'eighrig
d'éirigh
a
an
Dónal
Dónall
Dubh
ó
ghéagán
go
géagán,
agu
agus
ní
stad
sé
nú
nó
go
gur
gcua
chuaigh
sé
in
áirde
airde
go
barra
an
chraín.
chrainn.
Agus
ansúd
ansiúd
a
chnoic
chonaic
sé
an
geárcach
gearrcach
álainn
a
chuir
scread
ní
nimhe
amach
as
a
chroí
go
tapaig
tapa
mar
do
tháinig
scaunra
scanradh
air,
nuair
a
chnoic
chonaic
sé
stróinséir.
strainséir.
Ach
níbh
níorbh
aen
aon
mhath
mhaith
dho
dó
é,
mar
ba
gheairid
ghairid
go
raibh
sé
priocaithe,
pioctha
sciopaithe
scioptha
siar
ina
bholg
aig
ag
an
nDónal
nDónall
Dubh,
mar
ná
nach
raibh
trua
ná
nach
taise
ina
chroí
riamh.
Sea,
nuair
a
bhí
san
sin
déanta
aige,
do
bhra
bhraith
sé
i
bhfad
níosa
níos
feár,
fearr,
agu
agus
do
chroum
chrom
sé
air
ar
a
bheith
ag
obair
go
cruaig.
crua.
Ní
Níor
dh'fhág
fhág
sé
cleite
air
ar
a,
air
ar
aen
aon
sciathán
leis
ná
air
ar
a
chorp
go
raibh
aen
aon
toirt
an
ann
ná
go
gur
dtairig
tharraing
sé
amach
dá
chauil
chabhail
agu
agus
do
chuir
sé
a
chorp
agus
a
chauil
chabhail
i
gcosúil
le
geárcach
gearrcach
an
fhiolair,
iolair,
agu
agus
nuair
a
bhí
sé
críochnaithe
leis
an
méid
sin
do
chuir
sé
a
cheaun
cheann
siar
agus
aniar,
do
dhroím
dhroim
a
dhroma
agu
agus
dúirt
sé
ina
aigne
héinig,
féin,
fé
feibh
mar
dúirt
Duínlé
Duinnshléibhe
le
bó
na
bhfuailíní
bhfailíní
'Sea,’
arsa
é
héin
féin
‘is
dó
dóigh
liom,’
adúirt
dúirt
sé
‘ná
‘nach
haithneóch
n-aithneodh
aen
aon
Pheeler
Phílear
fén
faoin
gcróin
gcoróin
mi.’
mé.’
Do
bhí
an
oíche
tacaithe
tagtha
nuair
a
tháinig
a
an
fiolar.
t-iolar.
Agus
níbh
níorbh
aula
amhlaidh
a
bhí
sé,
ach
do
dh'ith
d'ith
Dónal
an
méid
a
fuair
sé,
agus
sé
is é
crí
críoch
na
mbeart
é,
go
raibh
a
an
sael
saol
a
ag
dul
go
math
maith
dho
dó
go
ceaun
cúig
nú
nó
sé
e
de
sheachtainí,
agus
a
ag
neartú
a
bhí
sé.
Ach
do
tháinig
oíche
oíche
gaoithe
go
gur
shéid
sí
anoir
agus
aniar
agus
aneas
thar
droím,
droim,
agus
do
bhí
sí
chó
chomh
holc
go
raibh
eagla
air
ar
a
an
bhfiolar
iolar
go
gcuirfí
é
héin
féin
is
a
an
geárcach
gearrcach
agus
a
ni_
agus
a
nead
go
gcuirfí
amach
air
ar
a
an
mbán
iad,
agu
agus
ná
nach
mbeach
mbeadh
tásc
ná
tuairisc
air
ar
éinne
ar
maidin,
ach
do
lauir
labhair
sé.
‘Ó,’
dúirt
sé
‘nach
olc
an
oíche
í
seo.’
Ach
do
lauir
labhair
an
geárcach
gearrcach
á
dh'fhreagairt
fhreagairt
'tá
sé
cosúil,’
arsa
é
héin
féin
‘leis
an
oíche
mhór
aulltach.’
ultach.’
‘Stop
a
bhleaigeáird,’
bhligeaird,’
arsa
é
héin
féin
‘is
ná
habair
liom
é.
Mar,’
adúirt
dúirt
sé
‘táim
trí
chéad
bliana
aoise,
agus
ná
nach
ná
nach
habair
é,’
adúirt
dúirt
sé
‘go
bhfuil
eolas
agat,’
adúirt
dúirt
sé
‘ar
ae
aon
ní
ná
nach
fuil
bhfuil
agam
héinig.’
féin.’
Cé
a
ghaibh
ghabh
chút
chugat
do
de
dhroím
dhroim
chnoc
ná
nach
slé,
arsa
é
héin,
féin,
a
thug
eolas
duit,
arsa
é
héin,
féin,
ar
éa_
na,
ar
ae
aon
ní
ná
nár
chuala
chuala mé
riamh.
Ach
do
chrap,
an
Dónal
Dónall
Dubh
chuige
agu
agus
do
thit
sé
isteach
le
cauil
cabhail
an
fhio_
io_
le
cauil
cabhail
an
fhiolair
iolair
agu
agus
do
lig
air
a
bheith
ina
chola.
chodladh.
Ní
dhin
dhearna
san
sin
don
bhfiolar
iolar
é,
ní
dhin
dhearna
sé
aen
aon
néal,
go
gur
gheal
an
lá
ar
maidin
air,
agu
agus
do
shmaoinig
smaoinigh
sé
ina
aigne
héinig
féin
go
raghach
rachadh
sé
a
trial
triall
ar
a
seana_
seanadhraoi
seandraoi
a
bhí
ina
chónaí
i
gcúinne
na
coille.
Agu
Agus
tuigeach
tuigeadh
do
dó
gob
gurb
é
ba
shine
a
bhí
insa
sa
doun.
domhan.
Ach
nuair
a
thaidhre
thaibhrigh
sé
air
ar
dhul
na
threo,
sin
é
an
uair
díreach
a
bhí
an
seanadhraoi
seandraoi
tacaithe
tagtha
ó
ó
bach_
ó
lár
na
coille
agus
fia
óg
ar
a
ghualainn
aige
agu
agus
do
bhí
sé
buailte
ón
dtae
dtaobh
mu
amuigh
dá
bhoth
aige
é,
dá
bhothán,
air
ar
a
dtalamh
agus
é
a
ag
buint
baint
a
chroicinn
chraicinn
le
scian
do.
dó.
Bhí
dhá
ghadhar
taebh
taobh
leis
an
mbothán
na
ina
luí,
agus
a
ghunna
na
ina
sheasamh
le
taebh
taobh
an
fhalla,
bhalla,
agu
agus
ní
bhra
bhraith
sé
faic
go
dtáinig
an
fiolar,
t-iolar,
agus
go
gur
dtúrlaig
thurlaing
anuas
cliathánach
lena
chois.
Do
dh'eighrig
d'éirigh
a
an
dá
ghadhar
do
de
gheit,
d'fhoun
d'fhonn
is
é
a
dh’ithe
ithe
ach
fós
sa
sula
raibh
neart
acu
dul
a
ag
trial
triall
air,
do
shín
an
seanadhraoi
seandraoi
a
láimh
i
dtreo
an
ghunna
agus
sin
a
raibh
aun,
ann,
bhí
nah
gach
éinne
aon duine
ina
thost.
‘Eachtraig
‘Eachtraigh
dom,’
arsa
an
seanadhraoi
seandraoi
‘is
dó
dóigh
liom’
arsa
é
héin
féin
‘gur
fiolar
iolar
fí
faoi
bhrón
tu.’
thú.’
‘Sea
cheana,’
arsa
é
héin.
féin.
Do
dh'achtra
d'eachtraigh
sé
do
a
chúrsa,
tríd
agus
tríd,
agu
agus
nuair
a
bhí
deire
deireadh
ráite
aige,
dúirt
a
seanadhraoi
seandraoi
leis:
'ná
'nach
tuigtear
duitse,’
arsa
é
héin
féin
'gur
mise
an
té
is
sine
sa
doun.
domhan.
Níl
éinne
aon duine
sa
tsael
tsaol
so,'
seo,'
arsa
é
héin
'is
sine
mise
ach
beirt.
An
bradán
feárna,'
fearna,'
adúirt
dúirt
sé
'nú
'nó
an
Dónall
Dónal
Dubh,'
arsa
é
héin
féin
'a
chónaíonn
insa
sa
choíl
choill
seo.
Ní
chualasa
chuala mise
riamh,'
arsa
é
héin
féin
'aen
'aon
trácht
thairis
thar
an
oíche
mhór
aultach.
ultach.
Ach,'
arsa
é
héin
féin
'tá
aithne
mhath
mhaith
agam,'
adúirt
dúirt
sé
'ar
an
nDónal
nDónall
Dubh,
agus
is
dó
liom,'
arsa
é
héin
féin
'go
bhfuil
an
t-aes
aois
a
ag
breith
i
bhfad
isteach
an.
ann.
Dréir
De réir
mar
a
chnoc
chonaic mé
é
tá
coighcíos
coicís
ó
shin.
Agu
Agus
ní
a
ag
cuir
cur
ae_
ao_
ní
a
ag
cuir
cur
ae
aon
dhro-mhisneach
dhroch-mhisneach
ort
atháim,'
atáim,'
arsa
é
héin
'agu
'agus
ní
mhath
mhaith
liom
a
chur.
Tá
dauta
dabht
math
maith
agam,'
arsa
é
héin
'gob
'gurb
é
athá
atá
agat,'
arsa
é
héin
'uibh
'ubh
nid,
in
i_
in
inead
ionad
do
gheárcach.
Ach,'
arsa
é
héin
'sara
'sula
dtóca
dtógfaidh
tú
roimis
roimhe
é
ar
t’fhocal,'
arsa
é
héin
féin
'téir,'
arsa
é
héin
féin
'a
'ag
trial
triall
ar
a
an
mbradán
feárna
fearna
a
chónaíonn
isan
san
auin
abhainn
seo
theas.'
Agu
Agus
leis
sin
do
dh'ime
d'imigh
sé
agu
agus
ní
stad
sé
nú
nó
go
dtáine
dtáinig
sé
ós
ciún
cionn
na
haun,
habhann,
agu
agus
lena
lín
linn
sin,
do
dh'eighrig
d'éirigh
an
bradán
feárna
fearna
ar
barra
a
ag
túirt
tabhairt
fé
faoi
chuileóg
agu
agus
do
scaunraig
scanraigh
a
chorp
agus
a
mheáchaint
mheáchan
é.
Agus
nuair
a
bhí
a
chúrsa
tuca
tugtha
aige
ós
ciún
cionn
an
uisce
a
ag
túirt
tabhairt
fén
faoin
gcuileóg
nuair
a
bhuail
a
chauil
chabhail
thar
n-ais
air
ar
dhroím
dhroim
an
uisce,
do
chuir
sé
uisce
air
gach
taebh
taobh
do
dó
míle
ó
bhaile.
Leis
sin
do
chua
chuaigh
sé
ar
thóin
poíl,
poill,
agu
agus
do
thúrlig
thuirling
an
fiolar
t-iolar
air
ar
bhruach
na
haun.
habhann.
Agus
má
thúrling
thuirling
do
dh'aithin
d'aithin
an
bradán
feárna
fearna
go
math
maith
go
raibh
stróinséir
strainséir
tacaithe,
tagtha,
agu
agus
do
chuir
sé
a
cheaun
cheann
ar
barra.
barr.
'A
dhriotháir'
dheartháir'
arsa
é
héin
féin
'is
dó
dóigh
liom,'
arsa
é
héin
féin
'go
bhfuil,'
arsa
é
héin
'trioblóid
éicinteach
éigin
ort,'
arsa
é
héin
féin
agus
a
bheith
tacaithe
tagtha
anso
anseo
insan
san
aum
am
so
seo
den
lá.'
'Tá
cheana,'
arsa
é
héin,
féin,
ag
eachtraí
dho
dó
tríd
agus
tríd.
Ach
nuair
a
bhí
deire
deireadh
ráite
aig
ag
an
bhfiolar,
iolar,
do
lauir
labhair
an
bradán
feárna,
fearna,
agu
agus
dúirt
sé
'Ba
chuín
chuimhin
liomsa,'
dúirt
sé
'go
math,
an
oíche
mhór
aultach.
ultach.
Do
shéid
sí
sin,'
arsa
é
héin
'aniar,
agus
aneas,
do
shéid
sí
ós
gach
árd.
Ní
dh'fhág
d'fhág
sí
craun
crann
in
aen
aon
choíl
choill
ná
go
leag
sí,
agu
agus
ní
muar
mór
ná
go
gur
chuir
sí
chun
báis
a
raibh
d'éanlaithe
insna
sna
coílteacha
coillte
tímpeall,
timpeall,
mar
ní
dh'fhág
d'fhág
sí
craun
crann
dá
aoirde
airde
acu,
ná
nach
go
leag
sí.
Thug
sé
seacht
lá
agus
seacht
n-oíche
gan
aen
aon
stad
le
gála,
le
cóch
gaoithe
agus
sneachta
cruaig,
crua,
agus
gan
aen
aon
staena.
staonadh.
Agus
maidin
an
seachtú
lae
do
tháinig
boga,
bogadh,
do
tháinig
boga
bogadh
agus
gealas
ar
an
aer.
Do
bhíos
ar
thóin
poíl
poill
an
fhaid
sin,
om
do mo
throsca,
gan
greidhm
greim
ná
deoch
im
ballaibh
beatha.
Agu
Agus
do
tháinig
scoil_
do
tháinig
scoil
do
chuileóga
chuileoga
ós
ciún
cionn
uisce.
Agu
Agus
do
bhí
ocras
orm,
agu
agus
do
bhailíos
bhailigh mé
mo
chuid
nirt
le
chéile,
agu
agus
do
chruiní_
agu
agus
do
dh'eighríos,
d‘éirigh mé,
fé
feibh
mar
a
dh’fheadas
d’fhéad mé
é
os
ciún
cionn
uisce,
agu
agus
do
ghaidheas
ghabh mé
a
dh’fhéadas
d’fhéad mé
acu
im
bhéal.
Ach
nuair
ab
aum
am
domsa
mé
a
dh'fháilt
fháil
ar
thóin
poíl
poill
ní
mar
sin
a
bhí,
ach
do
baineach
baineadh
geit
as dom.
asam.
Do
bhíos
ar
dhroím
dhroim
an
uisce,
agus
mé
ceangailte
aig
ag
an,
aig
ag
an
leac
oighir
agus
aig
ag
an
sioc.
Ní
raibh
i
in
ndau_
ann_
ní
raibh
sé
i
in
ndaun
ann
dom
corraí,
agus
do
thugas
cheithre
ceithre
lá
agus
cheithre
ceithre
oíche
ansan.
ansin.
Ach
do
tháinig
a
an
Dónal
Dónall
Dubh
agus
do
thó_
do
phrioc
sé
an
tsúil
amach
as
mo
phlaesc,
bhlaosc,
ón
dtae
dtaobh
a
bhí
in
áirde
airde
dhom,
agu
agus
do
dheanhach
dhéanfadh
mo
chorp
leis
a
phola,
pholladh,
dá
bhféatach,
bhféadfadh,
ach
ní,
níbh
níorbh
fhéidir
dó
é,
mar
do
bhí
an
sioc
gafa
lastuas
dom.
Ach
ní
bhraitheas
bhraith mé
faic
nú
nó
go
dtáinig
táthú,
eh,
do
tháinig
táthú
insan
san
aer,
agu
agus
do
fuaireas
mé
héinig
féin
ar
thóin
poíl.
poill.
Ach
is
é
athá
atá
le,
is
é
athá
atá
le
rá
agam
leat,'
arsa
an
bradán
feárna
fearna
leis
an
bhfiolar
iolar
'ní
mhaireann
éinne
aon duine
ach
mé
héin,
féin,
fé
feibh
mar
dúrt
dúirt mé
leat,
insa
sa
tsael
saol
inniubh
inniu
ach
go
gur
chuín
chuimhin
leis
an
oíche
mhór
aulltach
ultach
ach
mé
héin
féin
agus
a
an
Dónal
Dónall
Dubh.
Agu
Agus
mara
bhfuil
ana-dhearúd
an-dearmad
or_
agam,
níl
éinne
aon duine
id
i do
nid
neide
aga_
agat
ach
an
Dónal
Dónall
Dubh,
agus
ba
mhath
mhaith
liom
é
a
dh'fhiscint.
fheiceáil.
Mig,
Imigh,
agus
túir
tabhair
chúm
chugam
é.'
Ní
thúisce
ráite
ná
nach
déanta.
Do
dh'imig
d'imigh
an
fiolar,
agus
má
dh'imig,
d’imigh,
do
tháinig
gan
mhoíl,
mhoill,
agu
agus
do
bhí
an
buachaill
aige
na
ina
chrúcaí.
Do
bhuail
sé
uaig
uaidh
é
ar
phort
na
haun
habhann
agus
má
bhuail
do
dh'eighrig
d'éirigh
an
bradán
feárna
fearna
ar
barra,
barr,
agus
dh'fhéach
d'fhéach
sé
air.
‘Tánn
'Tá
tú
ansan,’
ansin,’
arsa
é
héin
féin
‘más
feaul
feall
fíleann,’
filleann,‘
arsa
é
héin.
féin.
‘Is
mó
iomaí
éagóir,’
arsa
é
héin,
féin,
'déanta
riamh
agat,’
arsa
é
héin
féin
‘do
dhinis
rinne tú
ormsa
é,’
arsa
é
héin
féin
‘agu
‘agus
do
dheinis,’
rinne tú,’
adúirt
dúirt
sé
‘ar
gheárcach,’
ghearrcach,’
arsa
é
héin
féin
‘an
fhiolair
iolair
é,’
arsa
é
héin
féin
‘an
duine
uasail,’
arsa
é
héin
féin
‘atá
anso
anseo
taebh
taobh
lin,’
linn’
arsa
é
héin
féin
‘rí
na
coille.
Ach,’
adúirt
a dúirt
sé
‘tugaimse
mo
bhreith
ort
greamanna
seauic
seabhaic
a
dhéanamh
duit
air
ar
an
spota.
Agus
cuire
cuireadh
do
thúirt
thabhairt
ar
bhric
na
haun
habhann
go
léir,
agu
agus
ligeant
ligean
dóibh
tu
thú
a
shloga,
shlogadh,
agus
féasta
a
bheith
acu
ort,’
agu
agus
ní
thúisce
ráite
é
ná_
ní
thúisce
ráite
ná
nach
déanta.
Nuair
a
bhí
san
sin
déanta,
bhí
deire
deireadh
curtha
leis
an
nDónal
nDónall
Dubh,
agus
do
bhí
bric
na
haun
habhann
go
léir
mithe
imithe
fé
faoi
loch,
agu
agus
ní
raibh
tásc
ná
tuairisc
air
ar
aen
aon
rud.
Do
tháinig
uar
uabhar
agus
uaigneas
air
ar
a
an
bhfiolar,
iolar,
agu
agus
do
chaoin
sé
a
gheárcach
ghearrcach
ar
bhruach
na
haun.
habhann.
Agus
má
chaoin,
do
chauir
chabhair
an
bradán
feárna
fearna
leis
insa
sa
chaoine
sin,
agu
agus
do
dhin
rinne
se
sé
toran
torann
mór
lena
eireabal,
eireaball,
air
ar
dhroím
dhroim
na
haun
habhann
do
a
chualathas
ar
feag,
feadh,
ar
fuaid
seacht
árdaibh
ardaibh
an
douin
domhain
é.
D'fhoun
D'fhonn
an
fhiolar
iolar
a
chuir
chur
chun
suain,
do
chuir
sé
síos
do,
dó,
ar
na
cuanta
breátha
go
ar
shiúil
sé
isteach
úntu.
iontu.
Ar
fuaid
an
douin,
domhain,
cad
a
chuala
sé
ó
fheara
fhir
maithe
a
bhí
ag
obair
in
áirde
airde
ar
na
céanna,
cad
a
chnoic
chonaic
sé:
luíng
longa
agus
báid,
árthaí
seóil
seoil
agus
árthaí
cogaig.
cogaidh.
Chuir
sé
síos
do
dó
ar
saibhr_
ar
dhoighníocht
dhoimhne
agus
ar
dhiamhairíocht
dhiamhracht
na
mara
agus
ar
a
an
saibhreas
saelta
saolta
a
bhí
thíos
ar
a
boun.
bonn.
Ar
na
míolta
muara
móra
atá
a
ag
ráthaíocht
thíos
ínti,
inti,
a
chuirheach
chuirfeadh
scaunra
scanradh
a
i
gcroí
éinne
aon duine
a
chíheach
d’fheicfeadh
iad.
Chuir
sé
síos
do
dó
ar
a
mrúch,
murúch,
air
ar
a
an
mrúch
murúch
agus
ar
a
f_
agus
ar
a
fear
chéile,
agus
ar
ar
cuid,
agus
ar
a
gcuid
clainne.
Cá
gcónaíonn
siad,
i
dtalamh
álainn
thíos
in
áit
athá
atá
grian
agus
teas
thíos
fé
faoi
bhoun
bhonn
na
farraige.
An
teachtaire
déanach
a
thug
sé
dho,
dhó,
maidin
aoibhin
aoibhinn
álainn,
a
sheól
sheol
sé
isteach
go
dtí
Cuas
a
Bhodaig
Bhodaigh
‘agus
sin
í
an
mhaidin
chéanna,’
adúirt
dúirt
sé
‘a
bhí
Nae
Naomh
Breandán
agus
a
chuid
máirnéalaig,
mairnéalaigh,
na
ina
choinne
amach
i
mbéal
a
chuasa,
do
chuireas
mo
sheacht
míle
bneacht
beannacht
leó,’
leo,’
arsa
é
héin
féin
‘agus
iad
a
ag
seola
seoladh
siar
amach.
Bhí
sagart
próiste
paróiste
fadó
i
bpáirt
éigin
d'Éirinn,
ach
má
bhí
do
bhí
capall
aige,
agu
agus
nuair
a
tháinig
an
t-aes
aois
ar
a
gcapall,
ní
sheasaíonn
sheasann
rith
maith
dhon
each
i
gcónaí,
caileach
cailleadh
í.
Agus
nuair
a
caileach
cailleadh
an
capall
air,
dúirt
sé
ina
aigne
héinig
féin
go
gcathach
gcaithfeadh
sé
capall
a
shláthar.
sholáthar.
Ach
do
chuala
sé
go
raibh
capall
óg
a
bhí
a
ag
rith
a
ceathair
á
dhíol
aige
ag
feirmeoir
a
bhí
tamall
bhuaig,
uaidh,
agus
bhí
aithne
aige
air,
agu
agus
bhíodar
ana-chairdiúil
an-chairdiúil
le
chéile,
agus
do
dhin
rinne
sé
féna
faoina
dhéin.
Ach
má
dhin,
rinne,
do
chuir
sé
in
úil
iúl
don
bhfeirmeoir
cad
a
thug
é,
go
gur
dteastaig
theastaigh
capall
bhuaig
uaidh
agus
go
gur
gcuala
chuala
sé
go
raibh
capall
aige
le
díol.
‘Tá,’
arsa
an
feirmeoir,
‘capall
agam,’
arsa
é
héin
féin
‘capall,’
arsa
e
é
héin
féin
‘ná
‘nach
fuil
bhfuil
aen
aon
locht
sa
doun
domhan
uirthi,’
arsa
é
héin
féin
‘tá
sí
a
rith
a
ceathair.’
‘Sea,’
arsa
an
sagart,
arsa
é
héin.
féin.
‘Nis
‘Inis
dom,’
adúirt
dúirt
sé
‘ca
‘cad
tá
uait
uirthi.’
‘Tá
an
méid
sin’,
arsa
a
an
feirmeoir.
Ach
tuigeach
tuigeadh
don
sagart
gob
gurb
airgead
ana-mhuar
an-mhór
ar
fad
ab
ea
é,
agus
dúirt
sé
leis,
ná
nach
raibh
aen
aon
chiall
aige.
‘Bhuel,’
arsa
an
feirmeoir,
arsa
é
héin
féin
‘má
thuigeann
tú
é
sin
domsa,’
adúirt
dúirt
sé
‘má
bheirimse
an
capall
san,’
sin,’
arsa
é
héin
féin
‘air
‘ar
aen
aon
mharga,’
mhargadh,’
arsa
é
héin
féin
‘ar
fuaid
fud
na
hÉireann,’
arsa
é
héin
féin
‘amáireach,’
‘amárach,’
arsa
é
héin
féin
‘geó
‘gheobhaidh
mé
níos
mú,’
mó,’
arsa
é
héin
féin
‘uirthi,’
arsa
é
héin
féin
‘ná
tháim
táim
a
ag
lorg
ortsa.’
A
Ach
ní
dhin
dhearna
sé
sin
a
an
gnó
dho.
dhó.
Ní
raibh
a
sagart
sásta
leis,
agus
do
bhí
an
sagart
á
dh'fhágaint
fhágáil
ansan
ansin
agu
agus
do
dh'aithin
d'aithin
an
feirmeoir
go
maith
air
ná
nach
raibh
sé
sásta.
Ach
ní
theastaig
theastaigh
ón
bhfeirmeoir
go
bhfácach
bhfágfadh
an
sagart
é
le
míshásta
é.
Tuigeach
Tuigeadh
do
dó
gob
gurb
é
a
cheart,
gob
gurb
é
a
gceart
scarúint
scaradh
le
chéile
i
bpáirt
mhaitheasa
agus
i
bpáirt
charadúil,
chairdiúil,
agus
do
ghlaeig
ghlaoigh
sé
thar
n-ais
ar
a
an
sagart
chuige.
‘Sea
‘Is ea
a
athair,’
arsa
é
héin
féin
‘Tar
i
lea
leith
chúm.
chugam.
Ná
tóg
mar
sin
an
cúrsa
in
ae
aon
chor,’
arsa
é
héin.
féin.
‘Tá's
‘Tá a fhios
agam,’
arsa
é
héin
féin
‘ná
‘nach
fuileann
bhfuil
tú
baech
buíoch
dom,’
arsa
é
héin
féin
‘i
dtaebh
dtaobh
oiread
a
lorg,’
adúirt
dúirt
sé
‘ar
mo
chapall.’
‘Ó
tuigeas_
tuigim’
arsa
an
sagart,
arsa
é
héin
féin
‘go
bhfuileann
bhfuil
tú
nea-cheart.’
neamhcheart.’
‘Nílim
a
athair,’
adúirt
dúirt
sé.
‘Ach
anois,
a
athair,’
arsa
é
héin
féin
‘déanha
‘déanfaidh
mé
marga
margadh
leat.
Bíoch
Bíodh
mo
chapall
agat,’
adúirt
dúirt
sé
‘agus
mo
bhneacht
bheannacht
lena
cois,’
arsa
é
héin
féin
‘agus
mo
láimh,’
arsa
é
héin
féin
‘ina
theaunta.
theannta.
Agu
Agus
tóg
leat
bhuaim
uaim
í,’
arsa
é
héin
féin
‘agus
tá
súil
agam,’
arsa
é
héin
féin
‘go
mbeig
mbeidh
sael
saol
fada
agaibh
le
cois
a
chéile.
Ar
aen
aon
choiníol
choinníoll
amháin
a
athair,’
arsa
é
héin.
féin.
‘Nuair
a
bhe
bheidh
tú
a
ag
rá
do
phaidreacha,’
arsa
é
héin.
féin.
‘ar
maidin
ná
tránthóna,
tráthnóna,
ná
cuínig
cuimhnigh
air,
istig
istigh
it
i do
aigne,’
arsa
é
héin
féin
‘go
‘gur
mhaith
an
fear
mise
a
thug
mo
chapall
gan
faic
duit.
Nú
Nó
má
ritheann
sé
istig
istigh
it
i do
aigne,
an
rud
atháimse
atáimse
a
rá
leat,
go
gur
mhaith
a
an
fear
mise
a
thug
mo
chapall
gan
faic
duit,
catha
caithfidh
tú
mo
chapall
a
chuir
chur
chúm
chugam
abhaile
go
dtí
an
dtig.
teach.
An
dtuigeann
tú
é
sin
a
athair?’
arsa
é
héin.
féin.
‘Tuigim
go
maith’
arsa
an
sagart.
‘Ach
a
athair’
adúirt
dúirt
sé
‘má
bhíonn
mo
chapall
agatsa
in
éagóir
agus
go
rithe
rithfidh
sé
it
i do
aigne
go
gur
mhaith
a
an
fear
mise
a
thug
mo
chapall
gan
faic
duit,
ní
mhaitheadsa
mhaithfidh mise
dhuit
é
go
brách,
agus
pé
uair
a
gheó
gheobhaidh
mé
bás,’
arsa
é
héin
féin
‘maithe
‘maithfidh
mé
dhon
sael
saol
go
léir
ach
duit.
Agus
má
bhím
thíos
in
Ifreann,’
arsa
é
héin
féin
‘is
dod
do do
dheascaibhse
é.
Agu
Agus
ná
tuig
it
i do
aigne
a
athair,’
arsa
é
héin
féin
‘go
ragha
rachaidh
sé
ró-mhaith
rómhaith
dhuit
héin
féin
anois,’
arsa
é
héin
féin
‘b'fhéidir
go
raghfá
rachfá
héin
féin
sa
phaiste
chéanna,’
arsa
é
héin
féin
‘má
bhíonn
mo
chapall
in
éagóir
agat.’
‘Bhuel,’
arsa
an
sagart
‘ná
bíoch
bíodh
aen
aon
eagla
ort,’
arsa
é
héin
‘go
gcuirheadsa
gcuirfidh mise
go
hIfreann
in
ae
aon
chor
tusa,’
arsa
é
héin
féin
‘mar
gheaul
gheall
ar
do
chapall,
ná
go
ndéanha
ndéanfaidh
mé
aen
aon
éagóir
ort
ar
aen
aon
tsaghas
saghas
slí,’
arsa
é
héin.
féin.
‘Mar
nuair
a
bhíonn
gach
aen
aon
tsagart,’
arsa
é
héin
féin
‘a
‘ag
rá
a
bpaidreacha,’
arsa
é
héin
féin
‘o
‘de
ló
lá
agus
d'oíche,
maidin
agus
tráthóna,
tráthnóna,
ní
ritheann
aen
aon
ní,’
dúirt
sé
‘ina
gceaun
gceann
ná
ina
gcroí
ná
ina
n-aigne,
ach
Dia
na
Glóire,
agus
a
Mhaighdean
Bheannaithe.’
‘Ana-mhaith,’
‘An-mhaith,’
arsa
an
feirmeoir
‘tóg
leat
í.’
Agu
Agus
do
thóg
sé
leis
í,
agus
do
bhí
bneacht
beannacht
aige
lena
cois.
Bhí
san
sin
go
maith,
go
ceaun
ceann
cúig
nú
nó
sé
nú
nó
seacht
do
de
sheachtainí.
‘Sea,’
arsa
an
feirmeoir,
arsa
é
héin
féin
‘dearthaíonn
‘dealraíonn
an
scéal,’
arsa
é
héin
féin
‘go
raibh
an
ceart
aige
an
sagart.’
Bhí
sé
a
ag
cur
síos
dá
bhean
céile
air.
‘Ná
fuil’s
agat,’
arsa
an,
arsa
bean
an
tí,
a
bhean
chéile,
‘go
‘gur
sagart
is
ea
sagart
aen
aon
lá,’
arsa
í
héin
féin
‘agu
‘agus
nuair
a
bhíonn
sé
a
ag
rá
a
phaidreacha,’
arsa
í
héin
féin
‘ná
‘nach
ritheann
ae
aon
ní
ina
aigne,’
arsa
í
héin
féin
‘ach
Dia
na
Glóire
agus
a
an
Mhaighdean
Bheannaithe,
ná
nach
dúirt
sé
é
sin
leat,’
arsa
í
héin.
‘Ná
fuil
fhios
agat,’
arsa
í
héin
féin
‘go
bhfuil
cócht
cumhacht
aig
ag
a
an
sagart,’
arsa
í
héin,
féin,
‘bunoisciún
‘bun os cionn
le
héinne
eile.’
‘Bhí
sé,
is
dócha
go
raibh
sé
sin
do
dhearúd
dhearmad
orm,’
arsa
an
feirmeoir
‘ach
bíoch
bíodh
aige,
a
bhean
mhaith,’
arsa
é
héin,
féin,
‘ní
muar
mór
liom
do
dó
mo
chapall
anois,’
adúirt
dúirt
sé
‘agus
míle
fáilte.’
Bhí
san
sin
go
maith.
Ceaun
Ceann
dos
de
na
laethasta
laethanta
ní
raibh
ach
a
an
dinnéar
caite
aige,
nuair
a
bhra
bhraith
sé
glór
a
an
chapail
chapaill
a
ag
teacht
fé
faoi
dhéin
an
tí.
Agus
má
bhra,
bhraith,
ní
bhra
bhraith
sé
faic
nú
nó
go
stadach
stadadh
i
mbéal
an
doiris
dorais
aige
é.
Agus
do
bhuail,
buaileach
buaileadh
cnag
air
ar
an
ndoras,
agu
agus
do
dh'eighre
d'éírigh
sé
ón
mbórd,
mbord,
tréis
tar éis
a
dhinnéir,
agus
nuair
a
dh'oscail
d'oscail
sé
an
doras,
cé
bheach
bheadh
aun
ann
ah
an
sagart
próiste.
paróiste.
Bheannaíodar
héin
féin
dá
chéile,
agus
má
bheannaíodar
do
bhí
an
capall
aige,
ansúd
ansiúd
féna
faoina
hiallait.
diallait.
‘Sea
a
athair,’
arsa
é
héin
féin
‘conas
tánn
atá
tú
héin
féin
agus
an
capall
a
ag
déanamh
le
chéile.’
[casacht]
‘Táimíd
‘Táimid
a
ag
déanamh
air
ar
fhiúntas,’
arsa
é
héin
féin
‘ach
mo
bhrón,’
arsa
é
héin,
féin,
‘agus
sé
is é
mo
bhrón
géar
é,’
arsa
é
héin
féin
‘ná
‘nach
féidir
liom
í
a
chimeád,’
choimeád,’
arsa
é
héin
féin
‘mar,’
arsa
é
héin
féin
‘tá
sé
trialtha
triailte
agam,’
arsa
é
héin
féin
‘do
‘de
ló
lá
agus
d'oíche,’
arsa
é
héin
féin
‘seacht
uair
istló,’
sa lá,’
arsa
é
héin
féin
‘pé
uair
a
deirim
mo
phaidreacha,’
arsa
é
héin
féin
‘n'fhéatainn
‘n'fhéadfainn
iad
a
rá,’
arsa
é
héin
féin
‘gan
rud
éigin
saelta,’
saolta,’
arsa
é
héin
féin
‘a
rith
im
i mo
aigne.
Agu
Agus
níl
faic
a
ag
rith
im
i mo
aigne,’
adúirt
dúirt
sé
‘ach
do
chapall,’
arsa
é
héin
féin
‘go
‘gur
mhaith
a
an
fear
tu,’
thú,’
arsa
é
héin
féin
‘agus
a
rá
go
dtugais
dtug tú
gan
faic
dom
í.’