1991 : OD017890_CD1097_nuig1097_03
Seosamh Ó Dálaigh Vicarstown Corkaguiny
Anso
Anseo
sa
chúine
chúinne
arís.
Táim
á
dhéanamh
amach
i
gciún
gceann
fiche
blian
bliain
eile
ná
nach
beig
mbeidh
éinne
aon duine
ábalta
ar
snaím
snaidhm
a
chuir
air
air
ial
a
bhróige,
nuair
a
scaoilhe
siad
[gáire]
go
gcaithe
sé
fearas
éigin
a
dh'fháil
d'fháil
chun
é
a
dhéanamh.
Tá
siad
imithe
as
a
an
sael
saol
na
snuimeanna.
snaidhmeanna.
Fiú
amháin,
gan
trácht
ar
snuimeanna
snaidhmeanna
air
ar
na
téada,
agus
air
na
cóirdíní,
coirdíní,
agus
air
ar
gach
aen
aon
rud,
bhímís
bhímis
a
ag
caighnt
caint
ana-mhuar
an-mhór
ar
snuimeanna
snaidhmeanna
fadó.
'Bhí
snuimeanna
snaidhmeanna
orm'
adeir
deir
duine
bh_
d'iarraig
ag iarraidh
na
ngáirí
a
chimeád
choimeád
istig.
istigh.
Agus
bhíoch
bhíodh
daoine
ana-bhreóite
an-bhreoite
fadó,
agus
pian
cheart
istig
istigh
na
mbolg,
agus
sé
an
rud
a
deireach
deireadh
na
seandaoine
gur
snaím
snaidhm
a
thagach
thagadh
air
ar
a
an
bputóig.
Bhuel,
ní
mar
a
chéile
gach
aen
aon
tsnaím
tsnaidhm
gan
daut.
dabht.
Tá
snaím
snaidhm
an
fhíodóra
an.
ann.
Snaím
Snaidhm
ná
nach
fuil
bhfuil
agamsa
cé
go
bhfeaca
bhfaca
í.
Agus
bhíoch
bhíodh
sé
sin
aiges
ag
na
mná
tithe
leis
mar
nuair
a
bhídís
a
ag
ceangal
na
snách
snáth
le
chéile
chuiridís
an
tsnaím
tsnaidhm
cheart
ceart
air
a
bheach
bheadh
oiriúnach
don
bhfíodóir.
Breandán Feiritéar Dunquin Corkaguiny
Seosamh Ó Dálaigh Vicarstown Corkaguiny
N'fheadar
Ní fheadar
cén
saghas
snaím
snaidhm
í
ach
cheanglaíoch
cheanglaíodh
sé
dhá
dhá
cheaun
cheann
an
tsnách
tsnátha
le
chéile.
N'fheadar,
b'fhéidir
ná
nach
húsáideach
n-úsáideach
sé
ach
a_
aen
aon
lámh
amháin
chun
é
a
dhéanamh.
Cuirhig
Cuirfidh
bean
tí
snaím
snaidhm
ar
thoínte
thointe
snaithín
nuair
a
bhe
bheidh
sí
a
fúáil,
len_
le
aen
aon
lámh
amháin.
Caithimse
mo
dhá
lámh
a
dh’ús_
agus
spéaclaí
a
dh’úsáid
úsáid
chuin
chun
snaím
snaidhm
a
chuir...
chur...
Ach
bhí
snaím
snaidhm
an
mháirnéalaig
mhairnéalaigh
ansan.
ansin.
Sé
Is é
an
bua
muar
mór
a
bhí
aige
ag
snaím
snaidhm
an
mháirnéalaig
mhairnéalaigh
dar
liom
héin,
féin,
ná
gurbh
fhruist
fhurasta
í
a
scaoile.
scaoileadh.
Agus
ansan
ansin
bhíoch
bhíodh
snaím
snaidhm
ruthaid.
ruthaig.
Chuireach
na
mná
snaím
snaidhm
ruthaig
thiar
air
ar
téip
a
n-aprún
i
dtaebh
dtaobh
thiar
dá
ndraum,
ndroim,
agus
ní
ghá
dhóibh
ach
breith
air
ar
a
an
dtéip
agus
scaoilheach
scaoilfeadh
a
an
tsnaím
tsnaidhm
sin.
Agus
ansan
ansin
bhí
an
glas-shnaím
glas-snaidhm
aun,
ann,
snaím
snaidhm
ná
scaoilheach
scaoilfeadh
in
ae
aon
chor.
Bhímís
Bhímis
héin
féin
fadó
riamh
chuirimís
chuirimis
snaím
snaidhm
air
ar
ribe
ruaiminí
ruainní
agus
chuirimís
chuirimis
isteach
i
lochán
uisce
é
féachaint
an
ndéanhach
ndéanfadh
eascú,
eascann,
don,
mar
chreideamair
chreideamar
go
láidir
go
ndéanhach,
ndéanfadh,
go
ndineach
ndearnadh
eascúin
eascanna
dosna
do na
ribí
ruaiminí.
ruainní.
Ach
chuirimísne
chuirimisne
snaím
snaidhm
orthu
ansan
ansin
chuin
chun
go
bhfeicimís
bhfeicimis
eascú,
eascann,
chun
go
n-aithneóimís
n-aithneoimis
ar
n-eascú
n-eascann
héin,
féin,
mar
bheach
bheadh
snaím
snaidhm
uirthi.
Ansan
Ansin
bhí
snaím
snaidhm
na
péiste,
dá
dtucach
dtiocfadh
tineas
tinneas
ar
ghauin
ghamhain
nú
nó
ar
cholan
cholann
nú
nó
aen
aon
rud,
de_
deiridís
go
piast
péist
a
bhí
leis
an
ngauin
ngamhain
sin
agus
thagach
thagadh
ní
hé
gach
éinne
aon duine
a
bhí
ábalta
ar
snaím
snaidhm
na
péiste,
dhinidís
dhéanaidís
dhá
shnaím.
shnaidhm.
Dhá
lúb.
Agus
snaím
snaidhm
an
an
snách,
snáth,
nó
an
córda
corda
a
chuir
chur
tharna
thar a
chéile,
agus
a
tarna
dara
ceaun
ceann
ansan.
Bhuel
do
bhídís
síos
suas
soir
is
siar
le
ceaun
ceann
a
an
chórda
chorda
ansan,
bheiridís
air
ar
dhá
cheaun
cheann
a
an
chórda
chorda
agus
ní
bheach
bheadh
aen
aon
tsnaím
tsnaidhm
in
ae
aon
chor
an.
ann.
Agus
dhinidís
dhéanaidís
é
sin,
n'fheadar
ní fheadar
an
trí
n-uaire
uaire
nú
nó
seacht
n-uaire
as
ós
chiúnn
cionn
an
ainmhí
agus
théach
théadh
an
ainmh_
an
t-ainmhí
i
bhfeaus.
bhfeabhas.
Snaím
Snaidhm
na
péist,
ach
bhí
leigheas
an.
ann.
Agus
na
rudaí,
na,
tá
morán
mórán
snuimeanna
snaidhmeanna
id
i do
chorp,
go
muarmhuar
mór mór
i
gcnámh
do
dhroma,
nach
gach
aen
aon
tsnaím
tsnaidhm
a
deir
siad,
agus
eh...
na
cná
cnámha
anois,
abair,
ós
rud
go
bhfuilim
a
ag
caighnt
caint
ar
chná,
chnámha,
nuair
a
bheig
bheidh
cná
cnámha
briste
aun,
ann,
ní
deirtear
ceangló
ceanglóidh
sí
suas
ná
cneasó
cneasóidh
sí
ach
snaímthe
snaidhmfidh
sí.
Agus
eh,
snaímthig
snaidhmfidh
cnámh
a
an
duine,
agus
cos
na
caerach,
caorach,
ach
ní
snaímthig,
snaidhmfidh,
ní
shnaímthig
snaidhmfidh
cos
na
muice
go
deó,
cnámh
na
muice
go
deó,
ná
cnámh
a
an
chapaill,
mar
deir
siad
ná
nach
fuil
bhfuil
aen
aon
tsmior
i
gcnámh
a
an
chapaill,
agus
gob
gurb
in
shin
é
a
an
chúis.
Ah,
n'fheadar
ní fheadar
a
an
bhfuil
aen
aon
tsmior
i
gcnámh
na
muice,
b'fhéidir
go
bhfuil.
Breandán Feiritéar Dunquin Corkaguiny
Seosamh Ó Dálaigh Vicarstown Corkaguiny
Ach
ní
shnuimeann
shnaidhmeann
an
mhuc
in
ae
aon
chor.
Ach,
sin
é
mar
gheaul
gheall
ar
na
snuimeanna.
snaidhmeanna.
Ach
tá
téada
ar
fad
imithe
as
a
an
sael,
saol,
agus
imeóig
imeoidh
na
snuimeanna
snaidhmeanna
leis
is
dócha,
nuair
a
dh'imeóig
imeoidh
na
téada.
Níl
éinne
aon duine
anois
a
ag
déanamh
súgán
féir
lé
le
cuir
cur
ar
choca
féir.
Agus
caití
chaití
é
sin
a
dhéanamh
tránthóna
tráthnóna
agus
é
a
chasa,
chasadh,
agus
bhíoch
bhíodh
crúcán
aige
ag
daoine,
agus
bheach
bheadh
beirt
á
dhéanamh.
Duine
á
líont#?
líont
agus
fear
eile
a
ag
casa,
casadh,
agus
dhéanhach
dhéanfadh
sé
ceirthlín
ceirtlín
do
dó
ansan,
agus
bheidís
a
ag
casa
casadh
leó
leo
go
dtí
go
mbeach
mbeadh
a
ndóthain
le
cuir
cur
treasna
trasna
air
ar
a
gcoca.
Ám,
ar
diseal
deiseal
a
dintaí
déantaí
an
súgán
a
chasa.
chasadh.
Ach
an
ruaimineach
ruainneach
nú
nó
an
ruaineach,
ruainneach,
is
agus
air
ar
dtuathal
a
castaí
chastaí
an
ruaineach
ruainneach
i
gcónaí.
N'fheadar
Ní fheadar
canathaebh.
cad ina thaobh.
Á
mar,
eh
tá
an
seanfhocal
aun,
ann,
gach
ae
aon
ní
air
ar
diseal
deiseal
ach
a
an
tseisearach
tseisreach
agus
a
ruain_
ach_
agus
a
an
ruaineach.
ruainneach.
Castar
an
tseisearach
tseisreach
dé
’
réir
dheárthaimh
dhealraimh
nuair
a
bhíonn
duine
a
ag
treau,
treabhadh,
castar
air
ar
dtuathal.
Ach
bhí
na
seanfhocail
an-rúnach
an-oiriúnach
chun
daoine
a
stiúrú.
stiúradh.
Ach
an
téad
ruainig
ruainnigh
a
dhinidís
dhéanaidís
gan
daut,
dabht,
is
chuin
chun
feamanaí
feamainne
agus
chun
bearta
a
dhinidís
dhéanaidís
é.
Agus
bhí
sí
ana-láidir
an-láidir
agus
deiridís
ná
sleamhnaíoch
sleamhnaíodh
an
fheamanach
fheamainn
amach
aisti
in
ae
aon
chor.
Ní
hé
sin
a
an
tuairim
a
bheach
bheadh
agamsa
ach
go
sleamhnóch
sleamhnódh
an
fheamanach
fheamannach
ar
fad
amach
as,
as
an
dtéad
ruainig.
ruainnigh.
Dhinidís
Dhéanaidís
an
súgán
féir,
fé
feibh
mar
a
dúrt
dúirt mé
cheana,
agus
súgán
tuí,
agus
bhíoch
bhíodh
an
súgán
tuí
déanta
go
maith
acu.
Cuid
acu.
Ach
chuiridís
é
sin
ar
chathaoireacha
mar
shuíocháin.
Bhí
daoine
ana-mhath
an-mhaith
ar
fad
chun
é
a
ligint.
ligean.
Ní
bhíoch
bhíodh
paiste
rauir
ramhair
ná
paiste
cael
caol
sa
tsúgán
ach
é
in
aen
aon
rith
amháin
ó
thosach
’
deire.
deireadh.
Ansan
Ansin
dhinidís
dhéanaidís
súgán
eile,
lena
méireanta.
méara.
Méaróg
a
thugaidís
air.
Agus
fé
feibh
mar
a
bhídís
a
ligint
ligean
an
tsúgáin,
éinne
aon duine
amháin
a
dhéanhach
dhéanfadh
é
sin,
bheidís
á
chasa
chasadh
air
ar
a
an
air
ar
an
órdóig,
ordóig,
agus
dhéanhaidís
dhéanfaidís
súgán
deas
oiread
ab
fhéidir
agus
do
chuirfá
chuirfeá
tharat
aniar
chun
do
threausar
threabhsar
a
chimeád
choimeád
in
áirde
airde
nuair
bheifeá
a
ag
spealadóireacht.
Ach
dhinidís
dhéanaidís
na
súgáin
sin
eh,
an_
ana-mhath
an-mhaith
ar
fad.
Dhinidís
Dhéanaidís
ansan
ansin
s_
a_
súgán
nú
nó
fí
coise
circe,
fé
feibh
mar
a
thugach
thugadh
Peig
Sayers
air,
don
dtuí.
Agus
dhéanfá
dhon
bhféar
chó
chomh
math
maith
é.
Agus
dhindís
dhéanaidís
mataí
sratharacha,
srathracha,
agus
suíocháin
agus
saoistíní
saoisteog
a
bhíoch
bhíodh
acu
cois
cos
na
tine.
Nis,
Anois,
níl
aen
aon
tuí
in
ae
aon
chor
acu,
ná
ní
bhuineann
bhaineann
siad
aen
aon
úsáid
as
agus
níl
aen
aon
tuí
á
chuir
chur
air
ar
na
tithe.
Bhíoch
Bhíodh
beirt,
fé
feibh
mar
a
dúrt,
dúirt mé,
a
ag
déanamh
an
tsúgáin,
agus
as
san
sin
a
tháinig
an
t-aurán
t-amhrán
'Casa
'Casadh
an
tSúgáinín
Féir'.
D’úsáididís
an
tuí
leis
ana-mhuar
an-mhór
sa
leabaig,
leaba,
agus
chuala
chuala mé
gur
tháinig
bliain
ana-bhreá
an-bhreá
i
dtosach
na
Beaultaine,
Bealtaine,
agus
gurbh
éigint
éigin
an
sop
a
thógaint
thógáil
as
a
leabaig
leaba
i
dtosach
an
Mhithimh
Mheithimh
chui_
lé
le
cathamh
caitheamh
fé
faoi
cheaun
cheann
na
mba,
tháinig
drohaidhmsir
drochaimsir
chó
chomh
muar
mór
san.
sin.
Saoistín
Saoisteog
a
thugaidís
air
an
suíochán
a
bhíoch
bhíodh
acu
cois
na
tine,
bhí
sé
ana-dheas
an-deas
ar
fad
chun
suí.
Bhíoch
Bhíodh
sé
árdaithe
ardaithe
ón
dtalamh,
agus
é
déanta,
agus
is
lé
le
súgán,
le
tuí
a
dhinidís,
dhéanaidís,
á,
dhinidís
dhéanaidís
an
fí
cois
chirce
air
ar
a
an
dtuí,
agus
ansan
ansin
le
fí
cois
cos
chirce
circe
a
dh_
de_
leis
an
dtuí
sin
a
dhinidís
dhéanaidís
an
rud
go
a
nglaetar
nglaoitear
fóir
air
fadó,
bhí
sé
acu
chun
gráine
gráinne
a
chimeád.
choimeád.
Á...
bheach
bheadh
saghas
bairile
bairille
muar
mór
leathan
agus
é
fite
le
tuí
agus
chuiridís
a
an
gráine
gráinne
isteach
ansan,
ansin,
agus
tá
sé
againn
fós.
Bíonn
sé
againn
tímpeall
timpeall
móna,
‘cuir
fóir
ar
a
gcruai’,
gcruaich’,
agus
deirimíd,
deirimid,
‘ná
téir
téigh
thar
fóir’,
sé
is é
sin,
ná
téir
téigh
thairis
thar
an
bhfalla
mballa
amach,
ná
téir,
téigh,
nú
nó
led
le do
chuid
caighnte,
cainte,
déarfá
ná
téir
téigh
thar
fóir.
Chuiridís
insa
sa
fuinneog
an
tuí
chó
chomh
maith,
mar
ní
bhíoch
bhíodh
aen
aon
ghloine
sa
tuí,
agus
nuair
a
thagach
thagadh
lá
breá,
níor
tháinig
aen
aon
lá
breá
fós
i
mbliana,
deiridís,
'tá
an
sop
as
an
bhfuinneoig
inniubh'.
inniu'.
Bhuel
dhinidís
dhéanaidís
tuí
fésna
faoi na
bacaig,
bacaigh,
cuirdís
cuiridís
tuí
fés
faoi
na
leabacaig
leaba bacaigh
agus
uaireanta
dhinidís,
dhéanaidís,
bhíoch
bhíodh
an
an
an
leaba
seo
fite
acu
sa
tsí
tslí
is
go
mbeach
mbeadh
sé
fén
faoin
mbacach
sa
chúine.
chúinne.
Agus
bhí
bacach
áirithe
dé
’
réir
dheárthaimh
dhealraimh
aun,
ann,
Dónal
a
thugaidís
air,
agus
dúrach
dúradh
'cóirig
'cóirigh
fé
faoi
Dhónal
agus
túir
tabhair
a
thóin
soir
agus
leath
a
an
tuí
tanaí
mar
a
bhfuil
an
talamh
fliuch.’
Am,
sin
rud
eile
a
dhinidís
dhéanaidís
le
snuimeanna,
snaidhmeanna,
agus
lé
le
cóirdíní
coirdíní
beaga.
Dhinidís
Dhéanaidís
súil
ribe.
Chnocsa
Chonaic mise
súil
ribe
déanta
le
ruaimineach,
ruainneach,
agus
bhí
sé
chó
chomh
cael
caol
le
darú
dorú
a
bheach
bheadh
agat
ag
iascach
mhaircréil
mhaicréil
inniubh.
inniu.
Agus
sin
é
a
bhíoch
bhíodh
acu
chun
breith
ar
bhreaca
san
sin
auin.
abhain.
Bhíoch
Bhíodh
sé
ar
cheaun
cheann
slaite
acu,
agus
pé
saghas
slí
a
dh'éalaídís
d'éalaídís
deas
socair
suas
i
dtreó
dtreo
an
bhric,
agus
chuiridís
suas
air
ar
eireabal
eireaball
a
bhric,
agus
ansan
ansin
thugaidís
tarrac
tarraingt
don
mbreac
agus
sara
sula
bhféadach
bhféadadh
an
breac
aen
aon
rud
cóir
a
dhéanamh
bhíoch
bhíodh
sé
istig
istigh
air
ar
a
bport,
dh’fáisceach
d’fáisceadh
an
súil
ribe
air,
go
muarmhuar
mór mór
súil
ribe
a
bheach
bheadh
déanta
le
ruaiminig.
ruainnigh.
Bhíoch
Bhíodh
an
phunan
phunann
gan
daut,
dabht,
tá
sé
raite
ráite
riamh,
punan
punann
coirce
a
bheig
bheidh
fáiscithe
fáiscthe
ina
ceart,
coineal
coinneal
bheannaithe
a
chuir
chur
isteach
ínti,
inti,
agus
i
bhfad
bhuainn
uainn
a
an
t-olc,
í
a
thúirt
thabhairt
go
dtí
an
áit
a
mbeach
mbeadh
duine
báite
an
ann
agus
í
scaoile
scaoileadh
le
sruth,
go
mbainhig
mbainfidh
an
phunan
phunann
san
sin
a
bheig
bheidh
fáiscithe
fáiscthe
agus
a
an
choineal
choinneal
bheannaithe
isteach
ínti,
inti,
ná
stata
stadfaidh
sí
riamh
ná
coíche
choíche
go
dtuca
dtiocfaidh
sí,
go
dtuca
dtiocfaidh
sí
as
ós
chiún
cionn
an
áit
go
a
bhfuil
an
corp
fén
faoin
uisce
agus
go
stata
stadfaidh
sí
ansan.
ansin.
Sa
tseanashael
tseansaol
anso
anseo
agus
n'fheadar-sa
ní fheadar-sa
an
ndineann
ndéanann
siad
fós
é
nú
nó
ní
dhinid,
dhéanann siad,
mar
níl,
níl
aen
aon
taithí,
níl
aen
aon
phunann
aun,
ann,
punann
a
tugtaí
thugtaí
dhos
dho
na
ba.
Agus
mar
chrích
chríoch
air,
bhíoch
bhíodh
an
focal
snaím
snaidhm
mar
ainm
aiges
ag
na
daoine
matha
maithe
air
ar
na
daoine
a
bhíoch
bhíodh
sa
lios.
Tá
scéal
aun
ann
mar
gheaul
gheall
air...
ar...
bean
leasa
agus
níor
thug
sí
a
hainm
do
bhean
tí
in
ae
aon
chor.
Chauraig
Chabhraigh
bean
a
an
leasa
le
bean
a
an
tí,
agus
níor
eh,
ach
níor
thug
sí
a
hainm
do
bhean
a
an
tí,
ach
sé
is é
an
díolaíocht
a
bhí
bhuaithi,
uaithi,
fios
m'ainme.
mo ainme.
Ach
bhí
bean
a
an
tí
ana-chliste
an-chliste
dé
’
réir
dheárthaimh,
dhealraimh,
agus
deir
scéal
amháin
go
bhfuair
sí
amach
gob
gurb
é
an
ainm
a
an
bhí
air
ar
a
an
mnaoi
ón
lios
ná
'snaím
'snaidhm
ar
bundún.'
[ceol]
An
tseachtain
seo
chúinn
chugainn
lé
le
cúnamh
Dé
be
beidh
mé
a
ag
caighnt
caint
mar
gheaul
gheall
air
ar
cúraithe
comharthaí
nú
nó
manaí
a
chuireann
in
úil
iúl
dúinn
rudaí
a
bhíonn
le
titim
amach
insan
san
aum
am
atá
lé
le
teacht.